欧美一级A片视频免费观看|国产黄网站免费观看|久操福利视频人操人人看|影音先锋男人资源av站|亚洲在线视频一区|美女永久免费黄色|无码一区二区三区四区AⅤ|guifeiav一区二区三区|国产乱╳╳AⅤ毛片|亚洲一区二区无码伊人蜜桃

家佳樂歷史-解讀歷史脈絡,探尋文明足跡的知識普及與文化交流平臺

日本地名為什么都是漢字?

時間:2026-02-03 03:55:18編輯:歷史狂流

漢字的魅力博大精深,它自身散發(fā)著無窮魅力,引發(fā)著人們無限追尋。為什么日本的地名例如千葉、京都、名古屋等聽起來好像都很“潮”,感覺要比臺灣的地名好聽不少,立刻引起了廣泛的討論,這時有鄉(xiāng)民跳出來解惑:原來都是因為一位女天皇所致。

當時日本深受唐朝文化影響,紛紛使用漢字地名,但卻相當混亂,因此《元明天皇》頒布了「好字二字令」,奠定現(xiàn)在日本地名的基礎(chǔ)

在中國唐朝時期,日本出了一位女天皇《元明天皇》,這個女天皇雖然僅僅在位8年,但卻實施了影響至今的政策:全國地名一律使用漢字。當時因為與唐朝的交流,漢字傳入了日本,深受日本人喜愛,但由于用法并不統(tǒng)一,造成許多混亂,例如我們把Malaysia翻譯成馬來西亞一樣,因此當時日本也有許多類似音譯,也鬧出許多笑話,例如現(xiàn)在的“武藏(Musashi)”,當年叫做“無邪志”,甚至連“胸刺”都跑出來,而”我孫子“也是同樣情形下的產(chǎn)物。

日本很多地名都是中國名

因此在西元713年,元明天皇頒布了”好字二字令”,”凡諸國部內(nèi)郡里等名,并用二字,必取嘉名”。也就是說過往那些無厘頭的地名全都廢除,一律致敬中國人用2個字取地名,2個字還必須是體面的字。也因此才出現(xiàn)了”武藏”、”上毛野”改成”上野”,”多遲麻”則變”但馬”。除此之外,日本深受中國文化影響的地方還有很多,像是官場稱謂也都改成中式名稱,足見當時日本有多喜愛中國文化。

本文標簽:
本文專題: