欧美一级A片视频免费观看|国产黄网站免费观看|久操福利视频人操人人看|影音先锋男人资源av站|亚洲在线视频一区|美女永久免费黄色|无码一区二区三区四区AⅤ|guifeiav一区二区三区|国产乱╳╳AⅤ毛片|亚洲一区二区无码伊人蜜桃

家佳樂歷史-解讀歷史脈絡(luò),探尋文明足跡的知識普及與文化交流平臺

李白《長相思》詩文鑒賞作品翻譯創(chuàng)作背景介紹作品賞析

時間:2026-02-03 15:52:56編輯:浮泊涼

值得注意的是,這句是詩中唯一的單句(獨(dú)立句),給讀者的印象也就特別突出,可見這一形象正是詩人要強(qiáng)調(diào)的。以下直到篇末便是第二段,緊承“美人如花隔云端”句,寫一場夢游式的追求。這頗類屈原《離騷》中那“求女”的一幕。在詩人浪漫的幻想中,詩中人夢魂飛揚(yáng),要去尋找他所思念的人兒。然而“天長地遠(yuǎn)”,上有幽遠(yuǎn)難極的高天,下有波瀾動蕩的淥水,還有重重關(guān)山,盡管追求不已,還是“兩處茫茫皆不見”。

這里,詩人的想象誠然奇妙飛動,而詩句的音情也配合極好?!扒嘹ぁ迸c“高天”本是一回事,寫“波瀾”似亦不必兼用“淥水”,寫成“上有青冥之高天,下有淥水之波瀾”頗有犯復(fù)之嫌。然而,如徑作“上有高天,下有波瀾”(歌行中可雜用短句),卻大為減色,怎么讀也不夠味。而原來帶“之”字、有重復(fù)的詩句卻顯得音調(diào)曼長好聽,且能形成詠嘆的語感,正《詩大序》所謂“嗟嘆之不足,故永歌之”(“永歌”即拉長聲調(diào)歌唱),能傳達(dá)無限感慨。

李白《長相思》詩文鑒賞作品翻譯創(chuàng)作背景介紹作品賞析

這種句式,為李白特別樂用,它如“蜀道之難難于上青天”、“棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂”、“君不見黃河之水天上來”等等,句中“之難”、“之日”、“之水”從文意看不必有,而從音情上看斷不可無,而音情于詩是至關(guān)緊要的。再看下兩句,從語意看,詞序似應(yīng)作:天長路遠(yuǎn)關(guān)山難(度),夢魂不到(所以)魂飛苦。