時間:2026-02-03 09:17:00編輯:文二
出生在匈牙利的英國作家Arthur Koestler將此概括為“一國正式對第二國許愿第三國的土地”。Israel Cohen說:“貝爾福具有無可挑戰(zhàn)的不朽地位……貝爾福宣言為猶太人的歷史,開展了一個新的紀元?!痹撔缘玫絽f(xié)約國諸政府的確認,成為1920年國際聯(lián)盟委任英國統(tǒng)治巴勒斯坦的主要依據(jù)。
錫安主義者將此理解為英國對猶太人移民巴勒斯坦的正式支持。從此,進入巴勒斯坦的猶太移民急劇增加;并且開始無視宣言中“不得傷害其他本地民族利益”的條款,排擠本地的阿拉伯人。
耐人尋味的一點是,宣言中用“民族家園”(national home)代替“國家”(state)。這個模糊的定義對后來的以巴沖突歷史負有一定的責任。
也有觀點認為,貝爾福宣言中對猶太人和非猶太人雙方的允諾,本質(zhì)上就是互相矛盾的:不可能向巴勒斯坦大量移民而不損害本地居民的利益。
歷史學家Mayir Verete認為,即使這時候沒有猶太建國運動,英國人也會自己發(fā)明一個出來。